1 00:00:53,680 --> 00:00:56,600 Dicte! Här framme! 2 00:01:01,120 --> 00:01:03,760 Kul att se dig. 3 00:01:04,800 --> 00:01:09,120 Vad säger ni om de här små detaljerna? 4 00:01:09,280 --> 00:01:11,400 Vad vidrig han är! 5 00:01:11,560 --> 00:01:15,840 Du är också här med en tio år yngre, halvsvart typ. 6 00:01:16,000 --> 00:01:20,440 - Jag har inte betalat för honom. - Det är för att du inte har råd. 7 00:01:25,240 --> 00:01:29,120 Vänta lite, jag ska bara svara. 8 00:01:29,280 --> 00:01:34,200 - Det är Dicte. - Hej, Dicte. Det är din pappa. 9 00:01:34,360 --> 00:01:39,200 - Det var länge sedan, men... - Vad vill du? 10 00:01:39,360 --> 00:01:45,920 - Vi måste prata. Kan vi ses? - Nej, jag hinner inte prata nu. 11 00:01:46,080 --> 00:01:50,080 - Var är du nu? - På Musikhuset. 12 00:01:50,240 --> 00:01:55,560 - Jag vill gärna prata med dig. - Nej, vi ska inte träffas. 13 00:01:59,880 --> 00:02:04,200 - När landar du i Los Angeles? - Det vet jag inte. 14 00:02:04,360 --> 00:02:11,040 Jag vill gärna att du ringer mig oavsett vad klockan är. 15 00:02:12,440 --> 00:02:18,920 - Hur ska du och mamma fira nyår? - Hemma, med Bens vänner. 16 00:02:19,080 --> 00:02:24,080 Har du något handbagage? Det är bra. Trevlig resa. 17 00:02:27,880 --> 00:02:31,240 - Vi ses. - Ja, det gör vi. 18 00:02:31,400 --> 00:02:35,040 - Vi hörs väl på Skype snart? - Det är klart. 19 00:02:37,880 --> 00:02:39,920 Glöm inte att ringa! 20 00:02:49,840 --> 00:02:51,920 - Här. - Tack. 21 00:02:52,080 --> 00:02:57,960 - Skål. Vem är han? - Carl Ferdinand Poulsen. 22 00:02:58,120 --> 00:03:03,800 Det ryktas att han numera tjänar sina pengar på bordeller i stan. 23 00:03:03,960 --> 00:03:07,000 Charmerande. 24 00:03:09,400 --> 00:03:13,160 Kan du hålla mitt glas? 25 00:03:13,320 --> 00:03:16,000 Jag har inte tid att prata just nu. 26 00:03:16,160 --> 00:03:19,800 Jag måste tala med dig nu, Dicte. 27 00:03:19,960 --> 00:03:23,800 Jag står utanför. Kan du inte komma ut? 28 00:03:28,560 --> 00:03:34,440 - Vem är det som ringer hela tiden? - Pappa. Han står utanför. 29 00:03:34,600 --> 00:03:39,440 - Han säger att det är viktigt. - Gå ut och prata med honom, då. 30 00:03:39,600 --> 00:03:43,480 Vi har inte pratat på 20 år. Han tillhör Jehovas vittnen. 31 00:03:43,640 --> 00:03:47,720 Lyssna på mig nu. Det var han som kontaktade dig. 32 00:03:47,880 --> 00:03:52,000 Gå ut och ta reda på vad han vill. Ska jag följa med? 33 00:03:52,200 --> 00:03:56,120 - Nej... Nej, det behöver du inte. - Gå nu. 34 00:04:12,280 --> 00:04:14,440 Nej! 35 00:05:02,520 --> 00:05:07,560 - Säkert att du inte ska följa med? - Du förstår inte, Bo. 36 00:05:07,720 --> 00:05:10,760 Han tillhör Jehovas. Jag har vänt dem ryggen. 37 00:05:10,920 --> 00:05:16,880 Jag förstår det, men han ville något och du fick inte reda på vad. 38 00:05:19,400 --> 00:05:21,960 - Han är fortfarande din pappa. - Ja. 39 00:05:35,080 --> 00:05:39,080 Du där! Skickade ni någon efter smitaren? 40 00:05:39,240 --> 00:05:45,400 - Jag har efterlyst bilen. - Det betyder att han kommer undan. 41 00:05:45,560 --> 00:05:51,160 Vi har en del att stå i. En person mördades inne på Radison nyss. 42 00:05:53,000 --> 00:05:58,240 Städerskan hittade henne. Ingen vet vem hon är. Hon hade inte checkat in. 43 00:05:58,400 --> 00:06:02,040 - Vad säger rättsmedicin? - Knivhugg, inte så djupa. 44 00:06:02,200 --> 00:06:05,800 Men de är många. Det tyder på ilska. 45 00:06:05,960 --> 00:06:10,080 - Mordvapnet? - De har inte hittat det ännu. 46 00:06:10,240 --> 00:06:13,800 De grälade och hon försökte försvara sig. 47 00:06:13,960 --> 00:06:20,120 Jag tror att han skar sig för han lämnade blodspår efter sig här. 48 00:06:20,280 --> 00:06:24,440 Lassen! Kolla vattenlåset. Han kanske tvättade av sig. 49 00:06:24,600 --> 00:06:29,560 - Det finns ingenting i vattenlåset. - Jösses! Har du gått ner i vikt? 50 00:06:29,720 --> 00:06:34,920 Jag har börjat röka. Kilona bara rasar av mig. 51 00:06:35,080 --> 00:06:38,680 Titta här, Wagner. 52 00:06:41,400 --> 00:06:47,640 Titta här. "Afrikansk dansafton." Hon har varit på Musikhuset i kväll. 53 00:06:49,160 --> 00:06:52,040 Jag ska bara tala med Wagner. 54 00:06:52,200 --> 00:06:56,400 Jo, det ska jag. Hämta honom. Det är viktigt. Jag är hans kusin. 55 00:06:56,560 --> 00:06:59,760 - Wagner! Kan vi talas vid lite? - Nej. 56 00:06:59,920 --> 00:07:05,000 - Du måste hjälpa mig med en sak. - Med att anordna en kusinfest, eller? 57 00:07:05,160 --> 00:07:10,440 Jag vet att någon är mördad. Jag tror att jag vet vem som gjorde det. 58 00:07:10,600 --> 00:07:13,680 Vad menar du med det? 59 00:07:13,840 --> 00:07:18,000 Jag såg en stor bil som körde ut från garaget i hög fart. 60 00:07:18,160 --> 00:07:23,320 - Det kanske var gärningsmannen. - Har du varit på Musikhuset? 61 00:07:25,160 --> 00:07:30,960 - Såg du henne där? - Ja, med Carl Ferdinand Poulsen. 62 00:07:31,120 --> 00:07:35,560 - Är du säker? - Ja. Fy tusan, vad har hänt henne? 63 00:07:35,720 --> 00:07:39,440 Såg du föraren? Vad var det för bilmärke? 64 00:07:39,600 --> 00:07:43,960 Det var en stor, svart bil. Möjligen en Mercedes med tonade rutor. 65 00:07:44,120 --> 00:07:49,560 - Skicka teknikerna till garaget. - Kolla alla kamerorna i garaget. 66 00:07:49,720 --> 00:07:55,640 Kolla alla övervakningskameror inom en radie om 5 km. Mackar, butiker... 67 00:07:55,800 --> 00:07:59,120 Hotellgästerna är nyfikna. Ska vi flytta liket? 68 00:07:59,280 --> 00:08:05,640 Kaiser, en svart kvinna är mördad. Jag tror att Poulsen är inblandad. 69 00:08:05,800 --> 00:08:11,040 - Någon jobbar väl under julhelgen? - Jag kommer på en gång. 70 00:08:11,200 --> 00:08:15,840 - Vi ska efterlysa en svart Mercedes. - Den är redan efterlyst. 71 00:08:16,000 --> 00:08:21,240 - Smitaren körde ner en man utanför. - Ursäkta, men vad säger du? 72 00:08:21,400 --> 00:08:26,280 - Dog han? - Nej, men tala om om ni griper honom. 73 00:08:26,440 --> 00:08:31,880 Återigen, du får ingen särbehandling. Du informeras med resten av pressen. 74 00:08:32,920 --> 00:08:37,640 Men det var min far som blev påkörd, Wagner. 75 00:08:40,560 --> 00:08:43,120 Din far? 76 00:08:43,280 --> 00:08:49,120 Ja... Så du kan väl tala om om ni tar den där smitaren? 77 00:08:51,280 --> 00:08:56,680 Okej. Men bara för att vi är släkt. 78 00:09:30,040 --> 00:09:34,360 Hej. Jag har köpt hummer, ostron och några riktigt kul hattar. 79 00:09:34,520 --> 00:09:38,920 - Vad mycket du har köpt. - Jag är nervös. 80 00:09:39,080 --> 00:09:45,920 Ida Marie bara lämnar oss i sticket. Nu är det ju bara vi fyra kvar. 81 00:09:46,080 --> 00:09:51,400 - Räcker åtta flaskor champagne? - Till fyra personer? Det hoppas jag. 82 00:09:51,560 --> 00:09:57,520 Du är väl inte nervös för i kväll? Vi har firat nyår ihop i 13 år. 83 00:09:57,680 --> 00:10:02,440 - Men nu är jag och Torsten ett par. - Det är lugnt. Jag är tokig i Bo. 84 00:10:02,600 --> 00:10:09,160 Nästa år byter vi. Du får Bo och så får jag tillbaka Torsten. 85 00:10:09,320 --> 00:10:14,320 Jaså, har Bo börjat använda slips? 86 00:10:16,600 --> 00:10:20,320 Kom. Skynda dig! 87 00:10:20,480 --> 00:10:23,720 - Hon har nog någon med sig hem. - Vem? 88 00:10:23,880 --> 00:10:27,360 Det vet jag inte. Jag kan inte träffa någon så här. 89 00:10:27,520 --> 00:10:30,920 - Har hon inte sagt något? - Inte ett dugg. 90 00:10:32,400 --> 00:10:35,400 - Vad gör ni? - Ingenting. 91 00:10:35,560 --> 00:10:39,160 - Var är han? - Har du ingen med dig hem? 92 00:10:39,320 --> 00:10:42,800 - Han har gått. - Ring och be honom komma tillbaka. 93 00:10:42,960 --> 00:10:46,520 Berätta allt. Är du kär i honom? 94 00:10:46,680 --> 00:10:52,600 Är han konservativ eller bank- tjänsteman? När får vi träffa honom? 95 00:10:52,760 --> 00:10:56,440 Bjud hit honom i kväll. Vi lovar att vara snälla. 96 00:10:56,600 --> 00:11:00,520 - Aldrig i livet. - Men vi vill inte vara ensamma. 97 00:11:00,680 --> 00:11:03,880 Ni är sinnessjuka. 98 00:11:09,600 --> 00:11:15,040 God morgon! Jag har skummat igenom de tre sidorna vi levererade i dag. 99 00:11:15,200 --> 00:11:18,440 Vår bildtäckning är helt enkelt en skandal! 100 00:11:18,600 --> 00:11:25,240 Alla andra tidningar visar den döda. Och vi? En bild på en parkering! 101 00:11:25,400 --> 00:11:29,200 Jag var inte i tjänst, för fan. Ursäkta, men... 102 00:11:29,360 --> 00:11:33,720 Det visuella håller på att ta över och vi måste följa strömmen. 103 00:11:33,880 --> 00:11:38,280 I morgon ska vi utveckla vår nätupplaga med fokus på det visuella. 104 00:11:38,440 --> 00:11:41,760 Ska vi bli en tv-station med bara rörliga bilder? 105 00:11:41,920 --> 00:11:46,240 Nej, men se dig omkring. Många tidningar tvingas lägga ner. 106 00:11:46,400 --> 00:11:50,160 Jag trodde att vi skulle skåla in det nya året. 107 00:11:50,320 --> 00:11:54,320 Ni har varit skitduktiga, men vi har tappat 60000 läsare- 108 00:11:54,480 --> 00:11:59,360 - så om vi inte spänner hanen dukar vi under. Gott nytt år. Skål! 109 00:12:00,840 --> 00:12:03,320 - Fy fan! - Vad är det här, Kaiser? 110 00:12:03,480 --> 00:12:07,000 Jag har själv gjort den. Visst är den god? 111 00:12:07,160 --> 00:12:13,680 Då går vi vidare. Såg du mordoffret ihop med Carl Ferdinand Poulsen? 112 00:12:13,840 --> 00:12:18,520 Jag kollade upp honom i natt. Han har en fastighet på Kastanievej 25- 113 00:12:18,680 --> 00:12:22,520 - där lustigt nog även bordellen Black Beauty ligger. 114 00:12:22,680 --> 00:12:27,040 - Tror du att hon var prostituerad? - Det låter som en klassiker. 115 00:12:27,200 --> 00:12:32,960 En ung flicka tror att hon ska bli nageltekniker, men så blir det inte. 116 00:12:33,120 --> 00:12:36,640 - När hon försöker fly mördas hon. - Av Poulsen? 117 00:12:36,800 --> 00:12:40,840 Det är det vi ska ta reda på. Ska någon med på bordell? 118 00:12:44,560 --> 00:12:49,560 - Bo. - Okej, då. 119 00:12:49,720 --> 00:12:54,880 Sedlighetsroteln vill åt honom, men vad vet vi mer om Carl Ferdinand? 120 00:12:55,040 --> 00:12:58,600 Han har bott i Afrika med sin fru och son. 121 00:12:58,760 --> 00:13:03,240 När frun dör reser han hem med sonen, men smaken för Afrika består. 122 00:13:03,400 --> 00:13:07,480 Många män gillar färgade kvinnor. Har du varit med en färgad? 123 00:13:07,640 --> 00:13:12,320 Nej, det har jag inte. Men det har så klart du. 124 00:13:12,480 --> 00:13:16,680 Finns det någon du inte har varit med? En inuit? 125 00:13:16,840 --> 00:13:21,240 Jag har gjort något man inte får göra. 126 00:13:21,400 --> 00:13:26,240 - Druckit kaffe med en som är hetero. - Det låter inte så kriminellt. 127 00:13:26,400 --> 00:13:30,240 Hon är gift med en man och har två barn. 128 00:13:30,400 --> 00:13:33,920 - Har ni haft sex? - Nej. Jag vet inte om hon vill. 129 00:13:34,080 --> 00:13:37,520 Varför avbryter du inte det hela medan tid är? 130 00:13:37,680 --> 00:13:43,160 Att ränna runt med gifta människor är bara dumt - för alla. 131 00:13:43,320 --> 00:13:46,800 I synnerhet för mannen. 132 00:13:54,680 --> 00:13:57,920 När får du träffa honom igen? 133 00:13:58,080 --> 00:14:02,480 Alexander? Till påsk. 134 00:14:04,640 --> 00:14:07,840 Nu kommer han. 135 00:14:20,200 --> 00:14:23,800 - Carl Ferdinand? God morgon. - Vad gäller det? 136 00:14:23,960 --> 00:14:27,520 Vi är från polisen och vill gärna tala med dig. 137 00:14:27,680 --> 00:14:30,960 - Vad hette hon mer än Tiffany? - Ingen aning. 138 00:14:31,120 --> 00:14:34,560 Flickorna bor i annexet och där ränner en massa folk. 139 00:14:34,720 --> 00:14:39,200 - Vet du inte vilka som bor här? - Hur hamnade Tiffany på ditt rum? 140 00:14:39,360 --> 00:14:42,280 - Mitt rum? - Ja, rum 210 på Radison. 141 00:14:42,440 --> 00:14:47,640 - Du har ett avtal med hotellet. - Ja, mina affärskontakter bor där. 142 00:14:47,800 --> 00:14:52,120 Jag handlar med folk från hela världen och vill kunna hysa dem. 143 00:14:52,280 --> 00:14:55,680 Ingår det även en ung, vacker kvinna i servicen? 144 00:14:55,840 --> 00:14:59,880 Jag lägger mig inte i vad mina affärsbekanta gör på rummet. 145 00:15:00,040 --> 00:15:05,200 - Vem lånade du ut rummet till i går? - Ingen. 146 00:15:05,360 --> 00:15:11,080 - Ingen alls? - Hej då, hjärtat. Hej då. 147 00:15:11,240 --> 00:15:15,440 - Var är tjejerna som bor här nu? - De arbetar. 148 00:15:15,600 --> 00:15:19,400 - Vad gör de? - De städar. 149 00:15:19,560 --> 00:15:24,160 Vill du visa oss annexet där Tiffany bodde? 150 00:15:32,400 --> 00:15:36,200 Hej! Hinner du prata? Jag såg dig på Musikhuset i går. 151 00:15:36,360 --> 00:15:41,360 - Ursäkta, jag förstår inte. - Jag heter Dicte och är reporter. 152 00:15:41,520 --> 00:15:46,520 Jag vill prata med dig om Tiffany. Vi kanske kan ta en kopp kaffe... 153 00:15:46,680 --> 00:15:50,760 - Tyvärr, jag känner ingen Tiffany. - Det vet jag att du gör. 154 00:15:50,920 --> 00:15:54,120 Det där är Tiffany och det där är du, eller hur? 155 00:15:54,280 --> 00:15:58,520 - Det är inte jag. Jag måste gå. - Du behöver inte ljuga. 156 00:15:58,680 --> 00:16:03,280 Det är viktigt. Vet du vem Tiffany skulle träffa på hotellet? 157 00:16:03,440 --> 00:16:06,760 - Det är inte jag på fotot. - Vänta lite bara... 158 00:16:06,920 --> 00:16:10,920 - Jag måste gå nu. - Snälla du... 159 00:16:13,120 --> 00:16:18,640 Ja, det stämmer. Det är en bordell. Sa hon något? 160 00:16:18,800 --> 00:16:23,320 Nej, och de brukar inte vara rädda för att prata med mig. 161 00:16:23,480 --> 00:16:27,720 - Du påminner lite om en skattmas. - Tack ska du ha. 162 00:16:27,880 --> 00:16:30,760 Brukar de inte vara rädda? 163 00:16:30,920 --> 00:16:35,920 De brukar inte vara så rädda att de inte vill snacka för tusen kronor. 164 00:16:36,080 --> 00:16:39,080 Hennes boss kan ha en hållhake på henne. 165 00:16:56,640 --> 00:17:03,440 Tiffany är från Nigeria och kom hit från Barcelona för tre dagar sedan. 166 00:17:03,600 --> 00:17:08,600 - Vet vi vad hon skulle göra här? - Nej, jag har inte hittat något. 167 00:17:08,760 --> 00:17:12,120 Alla tjejerna förnekar att de kände henne. 168 00:17:12,280 --> 00:17:17,760 Se vad vi har här. Det är allt som finns. 169 00:17:17,920 --> 00:17:22,560 - Är det nog för en prostituerad? - Hon behöver väl främst sin kropp? 170 00:17:22,720 --> 00:17:27,520 Ja, en kropp med magproblem. Det här är lavemang. 171 00:17:27,680 --> 00:17:33,400 - Har du inte hittat hennes telefon? - Nej. Något nytt om bilen? 172 00:17:38,600 --> 00:17:42,400 - Hej, Louise! - Hej, Wagner. 173 00:17:42,560 --> 00:17:49,560 - Hur går det här, då? - Bra. Vi har fullt upp med ett mord. 174 00:17:49,720 --> 00:17:54,600 Ja, jag har hört att ni utreder Carl Ferdinand Poulsen. 175 00:17:54,760 --> 00:17:59,240 Sedlighetsroteln har en del på honom, men det räcker inte till åtal. 176 00:17:59,400 --> 00:18:05,320 - Bara ring dem om du behöver hjälp. - Det ska jag göra. 177 00:18:07,520 --> 00:18:14,080 Är allt väl, annars? Du trivs med jobbet och livet? 178 00:18:14,240 --> 00:18:19,440 Ja, jag har ingenting att klaga på. 179 00:18:19,600 --> 00:18:23,240 Säg till om det är något. Min dörr står alltid öppen. 180 00:18:23,400 --> 00:18:26,240 - Gott nytt år! - Tack, detsamma. 181 00:18:26,400 --> 00:18:29,400 Hälsa Erik! 182 00:18:33,120 --> 00:18:37,440 - Polismästaren var här nyss. - Vad ville hon? 183 00:18:37,600 --> 00:18:42,720 - Vet inte. Hon kommer aldrig hit. - Något kanske lockade hit henne. 184 00:18:42,880 --> 00:18:45,920 Sluta nu. Jag var skolkamrat med hennes man. 185 00:18:46,080 --> 00:18:49,560 Se här. Vi har hittat Mercedesen. 186 00:18:53,680 --> 00:18:57,720 Den står still i fem minuter utan att någon stiger ur bilen. 187 00:18:57,880 --> 00:19:01,960 - Vet vi att det var den Dicte såg? - Ja, med största säkerhet. 188 00:19:02,120 --> 00:19:06,880 Det är Carl Ferdinands son Johan som äger den. 189 00:19:24,640 --> 00:19:28,720 Hallå? Hejsan! 190 00:19:28,880 --> 00:19:34,000 Ursäkta att jag stör. Jag kommer från Dagbladet och heter Dicte Svendsen. 191 00:19:34,160 --> 00:19:39,280 Skulle jag kunna få prata med dig i ett par minuter? 192 00:19:45,480 --> 00:19:48,400 Bara klä av dig och hoppa i. 193 00:19:48,560 --> 00:19:53,960 Det är snällt av dig, men jag har nyss ätit. Jag vill bara fråga dig... 194 00:19:54,120 --> 00:19:58,840 Du bör nog kontakta min sekreterare. Jag har mycket att stå i. 195 00:19:59,000 --> 00:20:02,240 Ja, men då så... 196 00:20:04,080 --> 00:20:07,720 - Så där. Kan vi talas vid nu? - Ja, det går bra. 197 00:20:07,880 --> 00:20:10,280 Du är förtjust i kvinnor, inte sant? 198 00:20:10,440 --> 00:20:14,560 - Och de är förtjusta i dig? - Det är jag övertygad om. 199 00:20:14,720 --> 00:20:18,840 - De verkar mer vara rädda för dig. - Nej, det tror jag inte. 200 00:20:19,000 --> 00:20:24,600 - Och Tiffany? - Jag kände inte den unga damen. 201 00:20:25,600 --> 00:20:30,600 Äger du en fastighet på Kastanievej? Vad föregår där? 202 00:20:30,760 --> 00:20:35,560 Jag hyr ut stället till... Jag tror att det är en städfirma. 203 00:20:35,720 --> 00:20:40,720 Vad är skillnaden på en fransk, en svensk och en grekisk rengöring? 204 00:20:40,880 --> 00:20:44,600 Jag tror inte att det här leder någonstans. 205 00:20:44,760 --> 00:20:49,520 Jag vet att du äger en bordell. Tiffany var en av dina nya tjejer. 206 00:20:49,680 --> 00:20:54,080 Vet du vem du skickade upp henne på hotellrummet med? 207 00:20:54,240 --> 00:21:00,880 Vet du vad? Det är årets sista dag. Ska vi säga att det räcker för i dag? 208 00:21:01,040 --> 00:21:04,120 Den du hjälper mördade en försvarslös kvinna- 209 00:21:04,280 --> 00:21:08,080 - och körde därefter ner en man som kämpar för sitt liv. 210 00:21:10,720 --> 00:21:16,400 - Jag ska fan klämma åt dig! - Nej, tack. Du är alldeles för blek. 211 00:21:30,920 --> 00:21:36,240 Hej. Ursäkta att jag stör igen, men kan du... 212 00:21:36,400 --> 00:21:41,120 Snälla, prata inte med mig. Lämna mig ifred. 213 00:22:13,720 --> 00:22:16,560 Vad fan är det här? 214 00:22:22,200 --> 00:22:27,160 - Bor han hemma hos sin pappa? - Somliga flyttar aldrig hemifrån. 215 00:22:27,320 --> 00:22:34,080 Hej. Johan Poulsen? John Wagner, mordroteln. 216 00:22:34,240 --> 00:22:41,240 Äger du en svart Mercedes med registreringsnummer ZP 51206? 217 00:22:41,400 --> 00:22:44,680 - Körde du den i går? - Vad gäller det här? 218 00:22:44,840 --> 00:22:49,440 - Bilen var inblandad i en olycka. - Nej, den står i garaget. 219 00:22:49,600 --> 00:22:52,400 Får vi se den? 220 00:22:53,720 --> 00:22:57,080 - Ja. - Kan du komma, Julia? 221 00:22:57,240 --> 00:23:01,440 Den här vägen. Det är min fru som kör den. 222 00:23:17,400 --> 00:23:21,920 - Var är bilen? - Jag lånade ut den till Tiffany. 223 00:23:22,080 --> 00:23:27,440 - Var är den nu? - Någon körde iväg den efter mordet. 224 00:23:27,600 --> 00:23:32,000 - Kände du Tiffany? - Jag känner inte alla pappas kvinnor. 225 00:23:32,160 --> 00:23:35,960 - När kom du hem i går kväll? - Efter föreställningen. 226 00:23:36,120 --> 00:23:40,360 Vi tog en taxi. Halv tolv. Inte sant, Julia? 227 00:23:40,520 --> 00:23:42,920 Jo. 228 00:23:44,640 --> 00:23:51,200 - Har du gjort illa handen? - Ja. Jag skar mig på en brödkniv. 229 00:23:51,360 --> 00:23:54,920 Det är nyår och vi väntar gäster. Var det något mer? 230 00:23:55,080 --> 00:23:57,320 Nej, det tror jag inte. 231 00:24:00,000 --> 00:24:06,320 Så Tiffany körde in bilen och sedan stal mördaren den och flydde. 232 00:24:06,480 --> 00:24:10,600 Han visste alltså att hon hade kört dit. När dog hon? 233 00:24:10,760 --> 00:24:14,880 Före eller under pausen. Hon återvände inte till andra akten. 234 00:24:15,040 --> 00:24:18,520 Då kan han ha mördat henne under pausen. 235 00:24:25,880 --> 00:24:29,800 AFRIKANSK VOODOO 236 00:24:29,960 --> 00:24:34,760 - Har du inte kommit längre, Dicte? - Jo, jag håller på. 237 00:24:34,920 --> 00:24:40,640 - Ska du inte byta om? - Jo, jag ska bara kolla en sak. 238 00:24:40,800 --> 00:24:46,840 Jag tror att jag vet varför de svarta tjejerna inte vågar prata med någon. 239 00:24:47,000 --> 00:24:52,440 De är utsatta för juju. Det är en form av afrikansk voodoo. 240 00:24:52,600 --> 00:24:58,400 En medicinman kastar en förbannelse över flickorna vid en ceremoni- 241 00:24:58,560 --> 00:25:01,560 -så att de gör som de blir tillsagda. 242 00:25:01,720 --> 00:25:04,120 Händer sådant i Århus? 243 00:25:04,280 --> 00:25:10,240 Deras bossar samlar in flickornas avklippta naglar, hår, mensblod... 244 00:25:10,400 --> 00:25:14,880 och syr in det i små påsar som de behåller som pant. 245 00:25:15,040 --> 00:25:17,960 - Spelar ni TP? - Hur vet du allt det här? 246 00:25:18,120 --> 00:25:21,200 Jag hittade det här brevet hos en av flickorna. 247 00:25:21,360 --> 00:25:25,960 Hur kan folk tro på sådant - även om de kommer från savannen? 248 00:25:26,120 --> 00:25:32,680 Min familj bor runt hörnet och tror att Jehova ska utrota oss allihop. 249 00:25:32,840 --> 00:25:38,040 Har du hört något om din pappa? - Han blev nerkörd och ligger på sjukhuset. 250 00:25:38,200 --> 00:25:42,840 - Va? Hur är det med honom? - Ja... Eller han är medvetslös. 251 00:25:43,000 --> 00:25:50,160 - Har du inte hälsat på honom? - Nej, för jag... Jag kan inte... 252 00:25:50,320 --> 00:25:55,440 Vad eleganta ni är! Ska vi vara så fina? Då får jag skynda på. 253 00:26:04,000 --> 00:26:07,360 Ja, ja. Vi struntar väl i drottningen? 254 00:26:07,520 --> 00:26:11,960 - Jag sticker nu, mamma. - Gott nytt år, gumman. 255 00:26:12,120 --> 00:26:15,320 - Ha en trevlig kväll. - Är det han? 256 00:26:15,480 --> 00:26:21,040 - Rose dejtar en kille med slips. - Kom, vi måste titta. 257 00:26:23,320 --> 00:26:28,560 Det är för mörkt! Man ser inte om han är lång, kort eller en dvärg. 258 00:26:31,880 --> 00:26:35,520 - Han kör ju en BMW! - Vad bra. 259 00:26:36,760 --> 00:26:42,320 - Skulle vi inte se vem han var? - Jo, men hon blir sur om hon ser oss. 260 00:26:42,480 --> 00:26:46,800 - Hur har han råd att köra BMW? - Ska vi öppna några ostron? 261 00:26:46,960 --> 00:26:51,880 - Hejsan! - Nej! Dumma, pinsamma pappa! 262 00:26:54,200 --> 00:26:58,440 - Jösses, vad fin du är! - Tack. 263 00:26:58,600 --> 00:27:02,920 - Firar du inte med den gifta kvinnan? - Hon firar nyår med sin man. 264 00:27:03,080 --> 00:27:07,760 Jag ska på en stor homofest. Vill du följa med? 265 00:27:07,920 --> 00:27:12,440 - Jag amputerar hellre ett ben. - Du skulle klä i protes. 266 00:27:19,560 --> 00:27:22,920 Varför pratar du inte med ditt ex om uppdelningen? 267 00:27:23,080 --> 00:27:28,720 Vad skulle det tjäna till? Han går ju i skolan där. 268 00:27:28,880 --> 00:27:31,840 Det är som det är. 269 00:27:32,000 --> 00:27:34,800 - Skål. Gott nytt år! - Gott nytt år. 270 00:27:34,960 --> 00:27:38,960 - Tack för i år. Vi ses nästa år. - Ja, det gör vi. 271 00:27:42,600 --> 00:27:47,160 - Ha det så trevligt. - Det hoppas jag att du också får. 272 00:27:51,600 --> 00:27:54,200 Vad fan...? 273 00:27:55,520 --> 00:27:58,200 Det var ju kul. 274 00:28:01,800 --> 00:28:06,680 Vad är det med Anne? Är hon inte väldigt tyst i kväll? 275 00:28:06,840 --> 00:28:11,920 Nej, hon tycker nog bara att det är jobbigt att se dig och Torsten. 276 00:28:12,080 --> 00:28:17,440 - Va? - Du behöver inte gå på så hårt. 277 00:28:17,600 --> 00:28:22,560 Har man barn ihop, hänger man ihop även om man inte är ihop. 278 00:28:22,720 --> 00:28:27,680 - Du förstår vad jag menar. - Ja, det är klart. 279 00:28:27,840 --> 00:28:33,400 - Vad är det med dig, då? - Jag saknar bara... 280 00:28:33,560 --> 00:28:36,680 Jag önskar att mina barn också vore här. 281 00:28:36,840 --> 00:28:41,000 Kom här, älskling... Du får träffa dem nästa år. 282 00:28:41,160 --> 00:28:48,000 - Klockan är tre minuter i. - Torsten, nu är det dags. 283 00:28:48,160 --> 00:28:53,040 - Är det den här? - Ja, bara skär av halsen. 284 00:28:53,200 --> 00:28:59,640 Älskade vän... Vi måste snacka. 285 00:28:59,800 --> 00:29:03,320 - Har du gjort det här förr? - Ja... 286 00:29:04,400 --> 00:29:07,560 - Eller vad menar du? - Jag har aldrig lyckats. 287 00:29:07,720 --> 00:29:10,200 Du behöver inte vara svartsjuk. 288 00:29:10,360 --> 00:29:15,960 Jag och Torsten står varandra nära, men du ska inte vara ledsen för det. 289 00:29:16,120 --> 00:29:19,720 - Nej, det är inte det. - Såja! 290 00:29:19,880 --> 00:29:24,240 - Vi ska upp i soffan nu. - Jag märker ju att det är något. 291 00:29:24,400 --> 00:29:30,040 Det vi har är det bästa man kan ha, men det får ju inte hindra... 292 00:29:30,200 --> 00:29:33,880 - Jag är gravid. - Det har redan börjat. Kom nu. 293 00:29:34,040 --> 00:29:39,320 - Vad sa du? - Torsten och jag väntar barn. 294 00:29:39,480 --> 00:29:43,360 Två, ett, nu! 295 00:29:43,520 --> 00:29:46,840 - Gott nytt år! - Gott nytt år! 296 00:29:47,000 --> 00:29:50,480 Gott nytt år, älskling. 297 00:30:52,120 --> 00:30:55,000 - Hej. - Tjena. 298 00:30:55,160 --> 00:31:00,360 - Bjuder du på några av de där? - Visst, bara ta för dig. 299 00:31:16,960 --> 00:31:20,480 Du... 300 00:31:22,520 --> 00:31:29,240 - Det är märkligt att de ska ha barn. - Ja, du sa det om och om igen i natt. 301 00:31:29,400 --> 00:31:34,200 - Nu ska de bilda familj. - Ja. Är du svartsjuk? 302 00:31:34,360 --> 00:31:37,720 - Nej. - Vad är det, då? 303 00:31:37,880 --> 00:31:41,480 Förlåt, Bo. Jag är inte svartsjuk, det är bara det... 304 00:31:41,640 --> 00:31:45,360 Jag är fyrtio år gammal och får inte fler barn. 305 00:31:45,520 --> 00:31:48,880 Jag tycker att det är lite sorgligt. 306 00:31:49,040 --> 00:31:52,520 För tusan... Kom här. 307 00:31:55,120 --> 00:32:00,520 - Du luktar lite... gin och tonic. - Förlåt. Förlåt. 308 00:32:02,080 --> 00:32:06,080 - Jag ska gå och andas på Wagner. - Ja, gör det. 309 00:32:07,560 --> 00:32:12,680 Johan och hans far utövar häxkonst. Du måste plocka in båda två. 310 00:32:12,840 --> 00:32:16,080 Jag har inte tillräckligt för att anhålla honom. 311 00:32:16,240 --> 00:32:20,680 En städerska såg en som var lik Johan men hon är inte säker. 312 00:32:20,840 --> 00:32:26,200 - Vad behöver du för att bevisa det? - En som har sett Johan och Tiffany. 313 00:32:26,360 --> 00:32:30,320 Tjejerna säger ju ingenting så länge de har deras jujupåsar. 314 00:32:30,480 --> 00:32:34,200 - Vi får bryta oss in och ta dem. - Säg inte "vi". 315 00:32:34,360 --> 00:32:39,800 Carl Ferdinand, då? Vi kan sätta hårt mot hårt för han har en bordell. 316 00:32:39,960 --> 00:32:44,800 Dessvärre är det inte olagligt att hyra ut rum till prostituerade. 317 00:32:44,960 --> 00:32:49,160 Vi har inte kunnat bevisa att han tar emot pengar från dem. 318 00:32:49,320 --> 00:32:54,640 - Hur kan man bevisa det? - Med en bok där alla summorna står. 319 00:32:54,800 --> 00:32:58,680 Kunder, pengar för beskydd och vad flickorna betalar honom. 320 00:32:58,840 --> 00:33:04,200 - En sådan här bokföringsbok? - Ja, fast den är polisens... 321 00:33:04,360 --> 00:33:07,800 Jag lånar den en liten stund. 322 00:33:07,960 --> 00:33:10,600 - Vem är hon? - Dicte Svendsen. 323 00:33:10,760 --> 00:33:15,560 - Hon jobbar väl inte på avdelningen? - Hon borde sitta på en avdelning. 324 00:33:15,720 --> 00:33:20,520 - Är du alldeles ensam i dag? - Bendtsen kommer snart. 325 00:33:21,560 --> 00:33:24,560 Jag tror att hon är på väg. 326 00:33:29,520 --> 00:33:35,880 - Hoppsan, den drypande journalisten. - Kul, men jag hinner inte flörta. 327 00:33:36,040 --> 00:33:42,040 Vet du vad det här är? En kalender från bordellen på Kastanievej 25. 328 00:33:42,200 --> 00:33:48,280 Här står vad tjejerna betalar för beskydd, hyra och vilka som går dit. 329 00:33:48,440 --> 00:33:53,000 - Vem har du fått den av? - Från en av dina tjejer. 330 00:33:53,160 --> 00:33:55,400 Vad är du ute efter? 331 00:33:57,320 --> 00:34:01,960 Jag vill ha tjejernas jujupåsar. 332 00:34:49,680 --> 00:34:54,000 Hej. Jag har något till dig. 333 00:35:03,560 --> 00:35:08,080 Tack. Det här betyder mycket för mig. 334 00:35:09,800 --> 00:35:13,080 Jannice, tror du att du kan hjälpa mig med... 335 00:35:13,240 --> 00:35:16,880 Vet du kanske vem Tiffany skulle träffa på hotellet? 336 00:35:17,040 --> 00:35:22,400 - Nej, jag såg inte vem hon gick med. - Okej. 337 00:35:22,560 --> 00:35:29,360 Har ni kanske en bokningsbok eller vad ni nu kallar det? 338 00:35:29,520 --> 00:35:33,840 Ja, vi har en kalender. Ett ögonblick så ska jag hämta den. 339 00:35:40,680 --> 00:35:47,040 Här. Om hon var en av de nya så står alla hennes möten här. 340 00:35:47,200 --> 00:35:51,280 Men jag tror att hon skulle göra något annat än att vara här. 341 00:35:51,440 --> 00:35:54,640 - Som vadå? - Jag vet inte. 342 00:35:54,800 --> 00:35:59,400 Hon pratade om att hon skulle få mycket pengar. 343 00:36:02,400 --> 00:36:06,280 - Sa de vad de hade hittat? - Nej, bara att vi skulle komma. 344 00:36:06,440 --> 00:36:11,240 - Varför är du så glad? - Hon ringde. Ja, det var inte jag. 345 00:36:11,400 --> 00:36:16,560 - Sedan kom hon över på ett glas vin. - Hon fick mer än så, kan jag tro. 346 00:36:16,720 --> 00:36:20,000 - Det var fantastiskt! - Hej på er. Gott nytt år! 347 00:36:20,160 --> 00:36:25,440 - Hur går det med rökningen? - Bra, jag är inne på tionde dagen. 348 00:36:25,600 --> 00:36:29,520 Nu ska vi se vad obducenten hittade i hennes mage. 349 00:36:29,680 --> 00:36:32,720 - Narkotika? - Oslipade diamanter. 350 00:36:32,880 --> 00:36:36,480 Allt tyder på att kvinnan var diamantkurir. 351 00:36:36,640 --> 00:36:40,680 Jag vet fortfarande inte var de kommer ifrån. 352 00:36:40,840 --> 00:36:45,200 Då var hon på hotellet för att överlämna diamanterna. 353 00:36:45,360 --> 00:36:50,600 - Men de där diamanterna saknades. - Det var därför han knivhögg henne. 354 00:36:50,760 --> 00:36:53,320 Stackars flicka. 355 00:36:57,800 --> 00:37:03,960 Hej! Nu kan du sätta dit den där Carl Ferdinand Poulsen. 356 00:37:05,080 --> 00:37:09,080 - Och Tiffany, då? - Hon står inte med i boken. 357 00:37:09,240 --> 00:37:12,760 - Hon var nog inte en av hans. - Vad gjorde hon här? 358 00:37:12,920 --> 00:37:16,920 Jag vet inte ännu, men det gällde stora pengar. 359 00:37:21,960 --> 00:37:28,840 - Hej. Får jag komma ut till dig? - Ja, bara kom. 360 00:37:31,640 --> 00:37:33,880 Hej. 361 00:37:36,880 --> 00:37:41,680 Jag... Jag har funderat på en sak. 362 00:37:43,240 --> 00:37:49,720 Om du verkligen vill ha ett barn ska du veta att jag är redo. 363 00:37:52,200 --> 00:37:56,320 - Vad är det du säger? - Vill du ha barn, så gör vi ett barn. 364 00:37:56,480 --> 00:37:59,960 - Jag är på. - Jag älskar dig! 365 00:38:00,120 --> 00:38:06,440 Det var fint sagt, men det är inte det det handlar om. 366 00:38:07,760 --> 00:38:10,360 Okej. 367 00:38:16,960 --> 00:38:21,040 - Ska du inte hälsa på din pappa? - Nej, det vill jag inte. 368 00:38:21,200 --> 00:38:25,200 - Din mamma kan inte göra något. - Nej, men hon är en häxa. 369 00:38:25,360 --> 00:38:29,640 Ja, men jag vet att du är nyfiken på vad han ville. 370 00:38:29,800 --> 00:38:34,400 Ja, självklart är jag det, men jag vågar inte. 371 00:39:12,320 --> 00:39:15,960 Pappa? 372 00:39:16,120 --> 00:39:18,200 Hör du mig, pappa? 373 00:39:27,200 --> 00:39:32,520 - Har sjukhuset ringt till dig? - Nej. 374 00:39:32,680 --> 00:39:37,560 Men... men pappa ringde mig i förrgår. 375 00:39:37,720 --> 00:39:42,440 Din far skulle aldrig ringa till dig. 376 00:39:42,600 --> 00:39:48,520 Men det gjorde han, mamma. Han hade något viktigt att berätta. 377 00:39:50,040 --> 00:39:53,880 Vet du vad det var? Vet du vad han ville mig? 378 00:39:54,040 --> 00:39:58,960 Han ville dig ingenting, Dicte. I så fall hade jag vetat om det. 379 00:40:05,400 --> 00:40:09,800 Nu tycker jag att du ska åka hem, innan någon ser dig. 380 00:40:09,960 --> 00:40:14,040 Så jag ska gå innan någon ser mig? 381 00:40:16,000 --> 00:40:22,240 - Du ska ju inte söka upp oss. - Jag har inte sökt upp dig. 382 00:40:22,400 --> 00:40:27,480 Jag har sökt upp pappa. Han är fortfarande min pappa. 383 00:40:52,120 --> 00:40:55,240 - Wagner. - Hej, Wagner. Det är Dicte. 384 00:40:55,400 --> 00:40:59,560 - Har du hittat smitaren? - Det kan jag inte tala om. 385 00:40:59,720 --> 00:41:03,200 Du lovade att berätta om ni kom fram till något nytt. 386 00:41:03,360 --> 00:41:08,800 Sa någon av tjejerna att Tiffany kan ha varit diamantkurir? 387 00:41:08,960 --> 00:41:12,800 Nej, men de sa att det var tal om stora pengar. 388 00:41:12,960 --> 00:41:16,600 - Har du hittat bilen? - Nej, men den är Johans. 389 00:41:16,760 --> 00:41:21,360 - Johan Poulsen. Han körde ner pappa. - Det vet vi inte. 390 00:41:21,520 --> 00:41:25,160 - Varför har du inte sagt det? - Hallå? Dicte? 391 00:41:26,680 --> 00:41:29,080 Hallå? 392 00:41:49,720 --> 00:41:53,520 Hallå? Johan? 393 00:41:54,840 --> 00:41:58,040 Är det någon här? 394 00:42:42,800 --> 00:42:45,440 Johan? 395 00:42:59,640 --> 00:43:02,680 Hallå! Stanna! 396 00:43:02,840 --> 00:43:07,400 Wagner! Jag har hittat Mercedesen! Jag kör efter honom! 397 00:43:09,280 --> 00:43:13,680 - Vi är på väg. Var är du? - Vid Johans hus. Jag kör efter! 398 00:43:13,840 --> 00:43:18,200 - Håll dig på avstånd, Dicte. - Kom, annars slipper han undan! 399 00:43:22,000 --> 00:43:26,040 Text: Imposter10