1
00:00:53,680 --> 00:00:56,600
Dicte! Här framme!
2
00:01:01,120 --> 00:01:03,760
Kul att se dig.
3
00:01:04,800 --> 00:01:09,120
Vad säger ni om
de här små detaljerna?
4
00:01:09,280 --> 00:01:11,400
Vad vidrig han är!
5
00:01:11,560 --> 00:01:15,840
Du är också här med en tio år yngre,
halvsvart typ.
6
00:01:16,000 --> 00:01:20,440
- Jag har inte betalat för honom.
- Det är för att du inte har råd.
7
00:01:25,240 --> 00:01:29,120
Vänta lite, jag ska bara svara.
8
00:01:29,280 --> 00:01:34,200
- Det är Dicte.
- Hej, Dicte. Det är din pappa.
9
00:01:34,360 --> 00:01:39,200
- Det var länge sedan, men...
- Vad vill du?
10
00:01:39,360 --> 00:01:45,920
- Vi måste prata. Kan vi ses?
- Nej, jag hinner inte prata nu.
11
00:01:46,080 --> 00:01:50,080
- Var är du nu?
- På Musikhuset.
12
00:01:50,240 --> 00:01:55,560
- Jag vill gärna prata med dig.
- Nej, vi ska inte träffas.
13
00:01:59,880 --> 00:02:04,200
- När landar du i Los Angeles?
- Det vet jag inte.
14
00:02:04,360 --> 00:02:11,040
Jag vill gärna att du ringer mig
oavsett vad klockan är.
15
00:02:12,440 --> 00:02:18,920
- Hur ska du och mamma fira nyår?
- Hemma, med Bens vänner.
16
00:02:19,080 --> 00:02:24,080
Har du något handbagage?
Det är bra. Trevlig resa.
17
00:02:27,880 --> 00:02:31,240
- Vi ses.
- Ja, det gör vi.
18
00:02:31,400 --> 00:02:35,040
- Vi hörs väl på Skype snart?
- Det är klart.
19
00:02:37,880 --> 00:02:39,920
Glöm inte att ringa!
20
00:02:49,840 --> 00:02:51,920
- Här.
- Tack.
21
00:02:52,080 --> 00:02:57,960
- Skål. Vem är han?
- Carl Ferdinand Poulsen.
22
00:02:58,120 --> 00:03:03,800
Det ryktas att han numera tjänar
sina pengar på bordeller i stan.
23
00:03:03,960 --> 00:03:07,000
Charmerande.
24
00:03:09,400 --> 00:03:13,160
Kan du hålla mitt glas?
25
00:03:13,320 --> 00:03:16,000
Jag har inte tid att prata just nu.
26
00:03:16,160 --> 00:03:19,800
Jag måste tala med dig nu, Dicte.
27
00:03:19,960 --> 00:03:23,800
Jag står utanför.
Kan du inte komma ut?
28
00:03:28,560 --> 00:03:34,440
- Vem är det som ringer hela tiden?
- Pappa. Han står utanför.
29
00:03:34,600 --> 00:03:39,440
- Han säger att det är viktigt.
- Gå ut och prata med honom, då.
30
00:03:39,600 --> 00:03:43,480
Vi har inte pratat på 20 år.
Han tillhör Jehovas vittnen.
31
00:03:43,640 --> 00:03:47,720
Lyssna på mig nu.
Det var han som kontaktade dig.
32
00:03:47,880 --> 00:03:52,000
Gå ut och ta reda på vad han vill.
Ska jag följa med?
33
00:03:52,200 --> 00:03:56,120
- Nej... Nej, det behöver du inte.
- Gå nu.
34
00:04:12,280 --> 00:04:14,440
Nej!
35
00:05:02,520 --> 00:05:07,560
- Säkert att du inte ska följa med?
- Du förstår inte, Bo.
36
00:05:07,720 --> 00:05:10,760
Han tillhör Jehovas.
Jag har vänt dem ryggen.
37
00:05:10,920 --> 00:05:16,880
Jag förstår det, men han ville något
och du fick inte reda på vad.
38
00:05:19,400 --> 00:05:21,960
- Han är fortfarande din pappa.
- Ja.
39
00:05:35,080 --> 00:05:39,080
Du där!
Skickade ni någon efter smitaren?
40
00:05:39,240 --> 00:05:45,400
- Jag har efterlyst bilen.
- Det betyder att han kommer undan.
41
00:05:45,560 --> 00:05:51,160
Vi har en del att stå i. En person
mördades inne på Radison nyss.
42
00:05:53,000 --> 00:05:58,240
Städerskan hittade henne. Ingen vet
vem hon är. Hon hade inte checkat in.
43
00:05:58,400 --> 00:06:02,040
- Vad säger rättsmedicin?
- Knivhugg, inte så djupa.
44
00:06:02,200 --> 00:06:05,800
Men de är många. Det tyder på ilska.
45
00:06:05,960 --> 00:06:10,080
- Mordvapnet?
- De har inte hittat det ännu.
46
00:06:10,240 --> 00:06:13,800
De grälade
och hon försökte försvara sig.
47
00:06:13,960 --> 00:06:20,120
Jag tror att han skar sig för
han lämnade blodspår efter sig här.
48
00:06:20,280 --> 00:06:24,440
Lassen! Kolla vattenlåset.
Han kanske tvättade av sig.
49
00:06:24,600 --> 00:06:29,560
- Det finns ingenting i vattenlåset.
- Jösses! Har du gått ner i vikt?
50
00:06:29,720 --> 00:06:34,920
Jag har börjat röka.
Kilona bara rasar av mig.
51
00:06:35,080 --> 00:06:38,680
Titta här, Wagner.
52
00:06:41,400 --> 00:06:47,640
Titta här. "Afrikansk dansafton."
Hon har varit på Musikhuset i kväll.
53
00:06:49,160 --> 00:06:52,040
Jag ska bara tala med Wagner.
54
00:06:52,200 --> 00:06:56,400
Jo, det ska jag. Hämta honom.
Det är viktigt. Jag är hans kusin.
55
00:06:56,560 --> 00:06:59,760
- Wagner! Kan vi talas vid lite?
- Nej.
56
00:06:59,920 --> 00:07:05,000
- Du måste hjälpa mig med en sak.
- Med att anordna en kusinfest, eller?
57
00:07:05,160 --> 00:07:10,440
Jag vet att någon är mördad. Jag tror
att jag vet vem som gjorde det.
58
00:07:10,600 --> 00:07:13,680
Vad menar du med det?
59
00:07:13,840 --> 00:07:18,000
Jag såg en stor bil
som körde ut från garaget i hög fart.
60
00:07:18,160 --> 00:07:23,320
- Det kanske var gärningsmannen.
- Har du varit på Musikhuset?
61
00:07:25,160 --> 00:07:30,960
- Såg du henne där?
- Ja, med Carl Ferdinand Poulsen.
62
00:07:31,120 --> 00:07:35,560
- Är du säker?
- Ja. Fy tusan, vad har hänt henne?
63
00:07:35,720 --> 00:07:39,440
Såg du föraren?
Vad var det för bilmärke?
64
00:07:39,600 --> 00:07:43,960
Det var en stor, svart bil. Möjligen
en Mercedes med tonade rutor.
65
00:07:44,120 --> 00:07:49,560
- Skicka teknikerna till garaget.
- Kolla alla kamerorna i garaget.
66
00:07:49,720 --> 00:07:55,640
Kolla alla övervakningskameror inom
en radie om 5 km. Mackar, butiker...
67
00:07:55,800 --> 00:07:59,120
Hotellgästerna är nyfikna.
Ska vi flytta liket?
68
00:07:59,280 --> 00:08:05,640
Kaiser, en svart kvinna är mördad.
Jag tror att Poulsen är inblandad.
69
00:08:05,800 --> 00:08:11,040
- Någon jobbar väl under julhelgen?
- Jag kommer på en gång.
70
00:08:11,200 --> 00:08:15,840
- Vi ska efterlysa en svart Mercedes.
- Den är redan efterlyst.
71
00:08:16,000 --> 00:08:21,240
- Smitaren körde ner en man utanför.
- Ursäkta, men vad säger du?
72
00:08:21,400 --> 00:08:26,280
- Dog han?
- Nej, men tala om om ni griper honom.
73
00:08:26,440 --> 00:08:31,880
Återigen, du får ingen särbehandling.
Du informeras med resten av pressen.
74
00:08:32,920 --> 00:08:37,640
Men det var min far
som blev påkörd, Wagner.
75
00:08:40,560 --> 00:08:43,120
Din far?
76
00:08:43,280 --> 00:08:49,120
Ja... Så du kan väl tala om
om ni tar den där smitaren?
77
00:08:51,280 --> 00:08:56,680
Okej. Men bara för att vi är släkt.
78
00:09:30,040 --> 00:09:34,360
Hej. Jag har köpt hummer, ostron
och några riktigt kul hattar.
79
00:09:34,520 --> 00:09:38,920
- Vad mycket du har köpt.
- Jag är nervös.
80
00:09:39,080 --> 00:09:45,920
Ida Marie bara lämnar oss i sticket.
Nu är det ju bara vi fyra kvar.
81
00:09:46,080 --> 00:09:51,400
- Räcker åtta flaskor champagne?
- Till fyra personer? Det hoppas jag.
82
00:09:51,560 --> 00:09:57,520
Du är väl inte nervös för i kväll?
Vi har firat nyår ihop i 13 år.
83
00:09:57,680 --> 00:10:02,440
- Men nu är jag och Torsten ett par.
- Det är lugnt. Jag är tokig i Bo.
84
00:10:02,600 --> 00:10:09,160
Nästa år byter vi. Du får Bo
och så får jag tillbaka Torsten.
85
00:10:09,320 --> 00:10:14,320
Jaså, har Bo börjat använda slips?
86
00:10:16,600 --> 00:10:20,320
Kom. Skynda dig!
87
00:10:20,480 --> 00:10:23,720
- Hon har nog någon med sig hem.
- Vem?
88
00:10:23,880 --> 00:10:27,360
Det vet jag inte.
Jag kan inte träffa någon så här.
89
00:10:27,520 --> 00:10:30,920
- Har hon inte sagt något?
- Inte ett dugg.
90
00:10:32,400 --> 00:10:35,400
- Vad gör ni?
- Ingenting.
91
00:10:35,560 --> 00:10:39,160
- Var är han?
- Har du ingen med dig hem?
92
00:10:39,320 --> 00:10:42,800
- Han har gått.
- Ring och be honom komma tillbaka.
93
00:10:42,960 --> 00:10:46,520
Berätta allt. Är du kär i honom?
94
00:10:46,680 --> 00:10:52,600
Är han konservativ eller bank-
tjänsteman? När får vi träffa honom?
95
00:10:52,760 --> 00:10:56,440
Bjud hit honom i kväll.
Vi lovar att vara snälla.
96
00:10:56,600 --> 00:11:00,520
- Aldrig i livet.
- Men vi vill inte vara ensamma.
97
00:11:00,680 --> 00:11:03,880
Ni är sinnessjuka.
98
00:11:09,600 --> 00:11:15,040
God morgon! Jag har skummat igenom
de tre sidorna vi levererade i dag.
99
00:11:15,200 --> 00:11:18,440
Vår bildtäckning är helt enkelt
en skandal!
100
00:11:18,600 --> 00:11:25,240
Alla andra tidningar visar den döda.
Och vi? En bild på en parkering!
101
00:11:25,400 --> 00:11:29,200
Jag var inte i tjänst, för fan.
Ursäkta, men...
102
00:11:29,360 --> 00:11:33,720
Det visuella håller på att ta över
och vi måste följa strömmen.
103
00:11:33,880 --> 00:11:38,280
I morgon ska vi utveckla vår
nätupplaga med fokus på det visuella.
104
00:11:38,440 --> 00:11:41,760
Ska vi bli en tv-station
med bara rörliga bilder?
105
00:11:41,920 --> 00:11:46,240
Nej, men se dig omkring.
Många tidningar tvingas lägga ner.
106
00:11:46,400 --> 00:11:50,160
Jag trodde
att vi skulle skåla in det nya året.
107
00:11:50,320 --> 00:11:54,320
Ni har varit skitduktiga,
men vi har tappat 60000 läsare-
108
00:11:54,480 --> 00:11:59,360
- så om vi inte spänner hanen
dukar vi under. Gott nytt år. Skål!
109
00:12:00,840 --> 00:12:03,320
- Fy fan!
- Vad är det här, Kaiser?
110
00:12:03,480 --> 00:12:07,000
Jag har själv gjort den.
Visst är den god?
111
00:12:07,160 --> 00:12:13,680
Då går vi vidare. Såg du mordoffret
ihop med Carl Ferdinand Poulsen?
112
00:12:13,840 --> 00:12:18,520
Jag kollade upp honom i natt. Han
har en fastighet på Kastanievej 25-
113
00:12:18,680 --> 00:12:22,520
- där lustigt nog
även bordellen Black Beauty ligger.
114
00:12:22,680 --> 00:12:27,040
- Tror du att hon var prostituerad?
- Det låter som en klassiker.
115
00:12:27,200 --> 00:12:32,960
En ung flicka tror att hon ska bli
nageltekniker, men så blir det inte.
116
00:12:33,120 --> 00:12:36,640
- När hon försöker fly mördas hon.
- Av Poulsen?
117
00:12:36,800 --> 00:12:40,840
Det är det vi ska ta reda på.
Ska någon med på bordell?
118
00:12:44,560 --> 00:12:49,560
- Bo.
- Okej, då.
119
00:12:49,720 --> 00:12:54,880
Sedlighetsroteln vill åt honom,
men vad vet vi mer om Carl Ferdinand?
120
00:12:55,040 --> 00:12:58,600
Han har bott i Afrika
med sin fru och son.
121
00:12:58,760 --> 00:13:03,240
När frun dör reser han hem med sonen,
men smaken för Afrika består.
122
00:13:03,400 --> 00:13:07,480
Många män gillar färgade kvinnor.
Har du varit med en färgad?
123
00:13:07,640 --> 00:13:12,320
Nej, det har jag inte.
Men det har så klart du.
124
00:13:12,480 --> 00:13:16,680
Finns det någon du inte
har varit med? En inuit?
125
00:13:16,840 --> 00:13:21,240
Jag har gjort något
man inte får göra.
126
00:13:21,400 --> 00:13:26,240
- Druckit kaffe med en som är hetero.
- Det låter inte så kriminellt.
127
00:13:26,400 --> 00:13:30,240
Hon är gift med en man
och har två barn.
128
00:13:30,400 --> 00:13:33,920
- Har ni haft sex?
- Nej. Jag vet inte om hon vill.
129
00:13:34,080 --> 00:13:37,520
Varför avbryter du inte det hela
medan tid är?
130
00:13:37,680 --> 00:13:43,160
Att ränna runt med gifta människor
är bara dumt - för alla.
131
00:13:43,320 --> 00:13:46,800
I synnerhet för mannen.
132
00:13:54,680 --> 00:13:57,920
När får du träffa honom igen?
133
00:13:58,080 --> 00:14:02,480
Alexander? Till påsk.
134
00:14:04,640 --> 00:14:07,840
Nu kommer han.
135
00:14:20,200 --> 00:14:23,800
- Carl Ferdinand? God morgon.
- Vad gäller det?
136
00:14:23,960 --> 00:14:27,520
Vi är från polisen
och vill gärna tala med dig.
137
00:14:27,680 --> 00:14:30,960
- Vad hette hon mer än Tiffany?
- Ingen aning.
138
00:14:31,120 --> 00:14:34,560
Flickorna bor i annexet
och där ränner en massa folk.
139
00:14:34,720 --> 00:14:39,200
- Vet du inte vilka som bor här?
- Hur hamnade Tiffany på ditt rum?
140
00:14:39,360 --> 00:14:42,280
- Mitt rum?
- Ja, rum 210 på Radison.
141
00:14:42,440 --> 00:14:47,640
- Du har ett avtal med hotellet.
- Ja, mina affärskontakter bor där.
142
00:14:47,800 --> 00:14:52,120
Jag handlar med folk från
hela världen och vill kunna hysa dem.
143
00:14:52,280 --> 00:14:55,680
Ingår det även en ung, vacker kvinna
i servicen?
144
00:14:55,840 --> 00:14:59,880
Jag lägger mig inte i
vad mina affärsbekanta gör på rummet.
145
00:15:00,040 --> 00:15:05,200
- Vem lånade du ut rummet till i går?
- Ingen.
146
00:15:05,360 --> 00:15:11,080
- Ingen alls?
- Hej då, hjärtat. Hej då.
147
00:15:11,240 --> 00:15:15,440
- Var är tjejerna som bor här nu?
- De arbetar.
148
00:15:15,600 --> 00:15:19,400
- Vad gör de?
- De städar.
149
00:15:19,560 --> 00:15:24,160
Vill du visa oss annexet
där Tiffany bodde?
150
00:15:32,400 --> 00:15:36,200
Hej! Hinner du prata?
Jag såg dig på Musikhuset i går.
151
00:15:36,360 --> 00:15:41,360
- Ursäkta, jag förstår inte.
- Jag heter Dicte och är reporter.
152
00:15:41,520 --> 00:15:46,520
Jag vill prata med dig om Tiffany.
Vi kanske kan ta en kopp kaffe...
153
00:15:46,680 --> 00:15:50,760
- Tyvärr, jag känner ingen Tiffany.
- Det vet jag att du gör.
154
00:15:50,920 --> 00:15:54,120
Det där är Tiffany
och det där är du, eller hur?
155
00:15:54,280 --> 00:15:58,520
- Det är inte jag. Jag måste gå.
- Du behöver inte ljuga.
156
00:15:58,680 --> 00:16:03,280
Det är viktigt. Vet du vem Tiffany
skulle träffa på hotellet?
157
00:16:03,440 --> 00:16:06,760
- Det är inte jag på fotot.
- Vänta lite bara...
158
00:16:06,920 --> 00:16:10,920
- Jag måste gå nu.
- Snälla du...
159
00:16:13,120 --> 00:16:18,640
Ja, det stämmer.
Det är en bordell. Sa hon något?
160
00:16:18,800 --> 00:16:23,320
Nej, och de brukar inte vara
rädda för att prata med mig.
161
00:16:23,480 --> 00:16:27,720
- Du påminner lite om en skattmas.
- Tack ska du ha.
162
00:16:27,880 --> 00:16:30,760
Brukar de inte vara rädda?
163
00:16:30,920 --> 00:16:35,920
De brukar inte vara så rädda att de
inte vill snacka för tusen kronor.
164
00:16:36,080 --> 00:16:39,080
Hennes boss kan ha en hållhake
på henne.
165
00:16:56,640 --> 00:17:03,440
Tiffany är från Nigeria och kom hit
från Barcelona för tre dagar sedan.
166
00:17:03,600 --> 00:17:08,600
- Vet vi vad hon skulle göra här?
- Nej, jag har inte hittat något.
167
00:17:08,760 --> 00:17:12,120
Alla tjejerna förnekar
att de kände henne.
168
00:17:12,280 --> 00:17:17,760
Se vad vi har här.
Det är allt som finns.
169
00:17:17,920 --> 00:17:22,560
- Är det nog för en prostituerad?
- Hon behöver väl främst sin kropp?
170
00:17:22,720 --> 00:17:27,520
Ja, en kropp med magproblem.
Det här är lavemang.
171
00:17:27,680 --> 00:17:33,400
- Har du inte hittat hennes telefon?
- Nej. Något nytt om bilen?
172
00:17:38,600 --> 00:17:42,400
- Hej, Louise!
- Hej, Wagner.
173
00:17:42,560 --> 00:17:49,560
- Hur går det här, då?
- Bra. Vi har fullt upp med ett mord.
174
00:17:49,720 --> 00:17:54,600
Ja, jag har hört att ni utreder
Carl Ferdinand Poulsen.
175
00:17:54,760 --> 00:17:59,240
Sedlighetsroteln har en del på honom,
men det räcker inte till åtal.
176
00:17:59,400 --> 00:18:05,320
- Bara ring dem om du behöver hjälp.
- Det ska jag göra.
177
00:18:07,520 --> 00:18:14,080
Är allt väl, annars?
Du trivs med jobbet och livet?
178
00:18:14,240 --> 00:18:19,440
Ja, jag har ingenting att klaga på.
179
00:18:19,600 --> 00:18:23,240
Säg till om det är något.
Min dörr står alltid öppen.
180
00:18:23,400 --> 00:18:26,240
- Gott nytt år!
- Tack, detsamma.
181
00:18:26,400 --> 00:18:29,400
Hälsa Erik!
182
00:18:33,120 --> 00:18:37,440
- Polismästaren var här nyss.
- Vad ville hon?
183
00:18:37,600 --> 00:18:42,720
- Vet inte. Hon kommer aldrig hit.
- Något kanske lockade hit henne.
184
00:18:42,880 --> 00:18:45,920
Sluta nu.
Jag var skolkamrat med hennes man.
185
00:18:46,080 --> 00:18:49,560
Se här. Vi har hittat Mercedesen.
186
00:18:53,680 --> 00:18:57,720
Den står still i fem minuter
utan att någon stiger ur bilen.
187
00:18:57,880 --> 00:19:01,960
- Vet vi att det var den Dicte såg?
- Ja, med största säkerhet.
188
00:19:02,120 --> 00:19:06,880
Det är Carl Ferdinands son Johan
som äger den.
189
00:19:24,640 --> 00:19:28,720
Hallå? Hejsan!
190
00:19:28,880 --> 00:19:34,000
Ursäkta att jag stör. Jag kommer från
Dagbladet och heter Dicte Svendsen.
191
00:19:34,160 --> 00:19:39,280
Skulle jag kunna få prata med dig
i ett par minuter?
192
00:19:45,480 --> 00:19:48,400
Bara klä av dig och hoppa i.
193
00:19:48,560 --> 00:19:53,960
Det är snällt av dig, men jag har
nyss ätit. Jag vill bara fråga dig...
194
00:19:54,120 --> 00:19:58,840
Du bör nog kontakta min sekreterare.
Jag har mycket att stå i.
195
00:19:59,000 --> 00:20:02,240
Ja, men då så...
196
00:20:04,080 --> 00:20:07,720
- Så där. Kan vi talas vid nu?
- Ja, det går bra.
197
00:20:07,880 --> 00:20:10,280
Du är förtjust i kvinnor, inte sant?
198
00:20:10,440 --> 00:20:14,560
- Och de är förtjusta i dig?
- Det är jag övertygad om.
199
00:20:14,720 --> 00:20:18,840
- De verkar mer vara rädda för dig.
- Nej, det tror jag inte.
200
00:20:19,000 --> 00:20:24,600
- Och Tiffany?
- Jag kände inte den unga damen.
201
00:20:25,600 --> 00:20:30,600
Äger du en fastighet på Kastanievej?
Vad föregår där?
202
00:20:30,760 --> 00:20:35,560
Jag hyr ut stället till...
Jag tror att det är en städfirma.
203
00:20:35,720 --> 00:20:40,720
Vad är skillnaden på en fransk,
en svensk och en grekisk rengöring?
204
00:20:40,880 --> 00:20:44,600
Jag tror inte
att det här leder någonstans.
205
00:20:44,760 --> 00:20:49,520
Jag vet att du äger en bordell.
Tiffany var en av dina nya tjejer.
206
00:20:49,680 --> 00:20:54,080
Vet du vem du skickade upp henne
på hotellrummet med?
207
00:20:54,240 --> 00:21:00,880
Vet du vad? Det är årets sista dag.
Ska vi säga att det räcker för i dag?
208
00:21:01,040 --> 00:21:04,120
Den du hjälper
mördade en försvarslös kvinna-
209
00:21:04,280 --> 00:21:08,080
- och körde därefter ner en man
som kämpar för sitt liv.
210
00:21:10,720 --> 00:21:16,400
- Jag ska fan klämma åt dig!
- Nej, tack. Du är alldeles för blek.
211
00:21:30,920 --> 00:21:36,240
Hej. Ursäkta att jag stör igen,
men kan du...
212
00:21:36,400 --> 00:21:41,120
Snälla, prata inte med mig.
Lämna mig ifred.
213
00:22:13,720 --> 00:22:16,560
Vad fan är det här?
214
00:22:22,200 --> 00:22:27,160
- Bor han hemma hos sin pappa?
- Somliga flyttar aldrig hemifrån.
215
00:22:27,320 --> 00:22:34,080
Hej. Johan Poulsen?
John Wagner, mordroteln.
216
00:22:34,240 --> 00:22:41,240
Äger du en svart Mercedes
med registreringsnummer ZP 51206?
217
00:22:41,400 --> 00:22:44,680
- Körde du den i går?
- Vad gäller det här?
218
00:22:44,840 --> 00:22:49,440
- Bilen var inblandad i en olycka.
- Nej, den står i garaget.
219
00:22:49,600 --> 00:22:52,400
Får vi se den?
220
00:22:53,720 --> 00:22:57,080
- Ja.
- Kan du komma, Julia?
221
00:22:57,240 --> 00:23:01,440
Den här vägen.
Det är min fru som kör den.
222
00:23:17,400 --> 00:23:21,920
- Var är bilen?
- Jag lånade ut den till Tiffany.
223
00:23:22,080 --> 00:23:27,440
- Var är den nu?
- Någon körde iväg den efter mordet.
224
00:23:27,600 --> 00:23:32,000
- Kände du Tiffany?
- Jag känner inte alla pappas kvinnor.
225
00:23:32,160 --> 00:23:35,960
- När kom du hem i går kväll?
- Efter föreställningen.
226
00:23:36,120 --> 00:23:40,360
Vi tog en taxi. Halv tolv.
Inte sant, Julia?
227
00:23:40,520 --> 00:23:42,920
Jo.
228
00:23:44,640 --> 00:23:51,200
- Har du gjort illa handen?
- Ja. Jag skar mig på en brödkniv.
229
00:23:51,360 --> 00:23:54,920
Det är nyår och vi väntar gäster.
Var det något mer?
230
00:23:55,080 --> 00:23:57,320
Nej, det tror jag inte.
231
00:24:00,000 --> 00:24:06,320
Så Tiffany körde in bilen och
sedan stal mördaren den och flydde.
232
00:24:06,480 --> 00:24:10,600
Han visste alltså
att hon hade kört dit. När dog hon?
233
00:24:10,760 --> 00:24:14,880
Före eller under pausen.
Hon återvände inte till andra akten.
234
00:24:15,040 --> 00:24:18,520
Då kan han ha mördat henne
under pausen.
235
00:24:25,880 --> 00:24:29,800
AFRIKANSK VOODOO
236
00:24:29,960 --> 00:24:34,760
- Har du inte kommit längre, Dicte?
- Jo, jag håller på.
237
00:24:34,920 --> 00:24:40,640
- Ska du inte byta om?
- Jo, jag ska bara kolla en sak.
238
00:24:40,800 --> 00:24:46,840
Jag tror att jag vet varför de svarta
tjejerna inte vågar prata med någon.
239
00:24:47,000 --> 00:24:52,440
De är utsatta för juju.
Det är en form av afrikansk voodoo.
240
00:24:52,600 --> 00:24:58,400
En medicinman kastar en förbannelse
över flickorna vid en ceremoni-
241
00:24:58,560 --> 00:25:01,560
-så att de gör som de blir tillsagda.
242
00:25:01,720 --> 00:25:04,120
Händer sådant i Århus?
243
00:25:04,280 --> 00:25:10,240
Deras bossar samlar in flickornas
avklippta naglar, hår, mensblod...
244
00:25:10,400 --> 00:25:14,880
och syr in det i små påsar
som de behåller som pant.
245
00:25:15,040 --> 00:25:17,960
- Spelar ni TP?
- Hur vet du allt det här?
246
00:25:18,120 --> 00:25:21,200
Jag hittade det här brevet
hos en av flickorna.
247
00:25:21,360 --> 00:25:25,960
Hur kan folk tro på sådant -
även om de kommer från savannen?
248
00:25:26,120 --> 00:25:32,680
Min familj bor runt hörnet och tror
att Jehova ska utrota oss allihop.
249
00:25:32,840 --> 00:25:38,040
Har du hört något om din pappa? - Han
blev nerkörd och ligger på sjukhuset.
250
00:25:38,200 --> 00:25:42,840
- Va? Hur är det med honom?
- Ja... Eller han är medvetslös.
251
00:25:43,000 --> 00:25:50,160
- Har du inte hälsat på honom?
- Nej, för jag... Jag kan inte...
252
00:25:50,320 --> 00:25:55,440
Vad eleganta ni är! Ska vi vara
så fina? Då får jag skynda på.
253
00:26:04,000 --> 00:26:07,360
Ja, ja.
Vi struntar väl i drottningen?
254
00:26:07,520 --> 00:26:11,960
- Jag sticker nu, mamma.
- Gott nytt år, gumman.
255
00:26:12,120 --> 00:26:15,320
- Ha en trevlig kväll.
- Är det han?
256
00:26:15,480 --> 00:26:21,040
- Rose dejtar en kille med slips.
- Kom, vi måste titta.
257
00:26:23,320 --> 00:26:28,560
Det är för mörkt! Man ser inte om
han är lång, kort eller en dvärg.
258
00:26:31,880 --> 00:26:35,520
- Han kör ju en BMW!
- Vad bra.
259
00:26:36,760 --> 00:26:42,320
- Skulle vi inte se vem han var?
- Jo, men hon blir sur om hon ser oss.
260
00:26:42,480 --> 00:26:46,800
- Hur har han råd att köra BMW?
- Ska vi öppna några ostron?
261
00:26:46,960 --> 00:26:51,880
- Hejsan!
- Nej! Dumma, pinsamma pappa!
262
00:26:54,200 --> 00:26:58,440
- Jösses, vad fin du är!
- Tack.
263
00:26:58,600 --> 00:27:02,920
- Firar du inte med den gifta kvinnan?
- Hon firar nyår med sin man.
264
00:27:03,080 --> 00:27:07,760
Jag ska på en stor homofest.
Vill du följa med?
265
00:27:07,920 --> 00:27:12,440
- Jag amputerar hellre ett ben.
- Du skulle klä i protes.
266
00:27:19,560 --> 00:27:22,920
Varför pratar du inte med ditt ex
om uppdelningen?
267
00:27:23,080 --> 00:27:28,720
Vad skulle det tjäna till?
Han går ju i skolan där.
268
00:27:28,880 --> 00:27:31,840
Det är som det är.
269
00:27:32,000 --> 00:27:34,800
- Skål. Gott nytt år!
- Gott nytt år.
270
00:27:34,960 --> 00:27:38,960
- Tack för i år. Vi ses nästa år.
- Ja, det gör vi.
271
00:27:42,600 --> 00:27:47,160
- Ha det så trevligt.
- Det hoppas jag att du också får.
272
00:27:51,600 --> 00:27:54,200
Vad fan...?
273
00:27:55,520 --> 00:27:58,200
Det var ju kul.
274
00:28:01,800 --> 00:28:06,680
Vad är det med Anne?
Är hon inte väldigt tyst i kväll?
275
00:28:06,840 --> 00:28:11,920
Nej, hon tycker nog bara att det
är jobbigt att se dig och Torsten.
276
00:28:12,080 --> 00:28:17,440
- Va?
- Du behöver inte gå på så hårt.
277
00:28:17,600 --> 00:28:22,560
Har man barn ihop, hänger man ihop
även om man inte är ihop.
278
00:28:22,720 --> 00:28:27,680
- Du förstår vad jag menar.
- Ja, det är klart.
279
00:28:27,840 --> 00:28:33,400
- Vad är det med dig, då?
- Jag saknar bara...
280
00:28:33,560 --> 00:28:36,680
Jag önskar
att mina barn också vore här.
281
00:28:36,840 --> 00:28:41,000
Kom här, älskling...
Du får träffa dem nästa år.
282
00:28:41,160 --> 00:28:48,000
- Klockan är tre minuter i.
- Torsten, nu är det dags.
283
00:28:48,160 --> 00:28:53,040
- Är det den här?
- Ja, bara skär av halsen.
284
00:28:53,200 --> 00:28:59,640
Älskade vän... Vi måste snacka.
285
00:28:59,800 --> 00:29:03,320
- Har du gjort det här förr?
- Ja...
286
00:29:04,400 --> 00:29:07,560
- Eller vad menar du?
- Jag har aldrig lyckats.
287
00:29:07,720 --> 00:29:10,200
Du behöver inte vara svartsjuk.
288
00:29:10,360 --> 00:29:15,960
Jag och Torsten står varandra nära,
men du ska inte vara ledsen för det.
289
00:29:16,120 --> 00:29:19,720
- Nej, det är inte det.
- Såja!
290
00:29:19,880 --> 00:29:24,240
- Vi ska upp i soffan nu.
- Jag märker ju att det är något.
291
00:29:24,400 --> 00:29:30,040
Det vi har är det bästa man kan ha,
men det får ju inte hindra...
292
00:29:30,200 --> 00:29:33,880
- Jag är gravid.
- Det har redan börjat. Kom nu.
293
00:29:34,040 --> 00:29:39,320
- Vad sa du?
- Torsten och jag väntar barn.
294
00:29:39,480 --> 00:29:43,360
Två, ett, nu!
295
00:29:43,520 --> 00:29:46,840
- Gott nytt år!
- Gott nytt år!
296
00:29:47,000 --> 00:29:50,480
Gott nytt år, älskling.
297
00:30:52,120 --> 00:30:55,000
- Hej.
- Tjena.
298
00:30:55,160 --> 00:31:00,360
- Bjuder du på några av de där?
- Visst, bara ta för dig.
299
00:31:16,960 --> 00:31:20,480
Du...
300
00:31:22,520 --> 00:31:29,240
- Det är märkligt att de ska ha barn.
- Ja, du sa det om och om igen i natt.
301
00:31:29,400 --> 00:31:34,200
- Nu ska de bilda familj.
- Ja. Är du svartsjuk?
302
00:31:34,360 --> 00:31:37,720
- Nej.
- Vad är det, då?
303
00:31:37,880 --> 00:31:41,480
Förlåt, Bo. Jag är inte svartsjuk,
det är bara det...
304
00:31:41,640 --> 00:31:45,360
Jag är fyrtio år gammal
och får inte fler barn.
305
00:31:45,520 --> 00:31:48,880
Jag tycker att det är lite sorgligt.
306
00:31:49,040 --> 00:31:52,520
För tusan... Kom här.
307
00:31:55,120 --> 00:32:00,520
- Du luktar lite... gin och tonic.
- Förlåt. Förlåt.
308
00:32:02,080 --> 00:32:06,080
- Jag ska gå och andas på Wagner.
- Ja, gör det.
309
00:32:07,560 --> 00:32:12,680
Johan och hans far utövar häxkonst.
Du måste plocka in båda två.
310
00:32:12,840 --> 00:32:16,080
Jag har inte tillräckligt
för att anhålla honom.
311
00:32:16,240 --> 00:32:20,680
En städerska såg en som var lik Johan
men hon är inte säker.
312
00:32:20,840 --> 00:32:26,200
- Vad behöver du för att bevisa det?
- En som har sett Johan och Tiffany.
313
00:32:26,360 --> 00:32:30,320
Tjejerna säger ju ingenting
så länge de har deras jujupåsar.
314
00:32:30,480 --> 00:32:34,200
- Vi får bryta oss in och ta dem.
- Säg inte "vi".
315
00:32:34,360 --> 00:32:39,800
Carl Ferdinand, då? Vi kan sätta
hårt mot hårt för han har en bordell.
316
00:32:39,960 --> 00:32:44,800
Dessvärre är det inte olagligt
att hyra ut rum till prostituerade.
317
00:32:44,960 --> 00:32:49,160
Vi har inte kunnat bevisa
att han tar emot pengar från dem.
318
00:32:49,320 --> 00:32:54,640
- Hur kan man bevisa det?
- Med en bok där alla summorna står.
319
00:32:54,800 --> 00:32:58,680
Kunder, pengar för beskydd
och vad flickorna betalar honom.
320
00:32:58,840 --> 00:33:04,200
- En sådan här bokföringsbok?
- Ja, fast den är polisens...
321
00:33:04,360 --> 00:33:07,800
Jag lånar den en liten stund.
322
00:33:07,960 --> 00:33:10,600
- Vem är hon?
- Dicte Svendsen.
323
00:33:10,760 --> 00:33:15,560
- Hon jobbar väl inte på avdelningen?
- Hon borde sitta på en avdelning.
324
00:33:15,720 --> 00:33:20,520
- Är du alldeles ensam i dag?
- Bendtsen kommer snart.
325
00:33:21,560 --> 00:33:24,560
Jag tror att hon är på väg.
326
00:33:29,520 --> 00:33:35,880
- Hoppsan, den drypande journalisten.
- Kul, men jag hinner inte flörta.
327
00:33:36,040 --> 00:33:42,040
Vet du vad det här är? En kalender
från bordellen på Kastanievej 25.
328
00:33:42,200 --> 00:33:48,280
Här står vad tjejerna betalar för
beskydd, hyra och vilka som går dit.
329
00:33:48,440 --> 00:33:53,000
- Vem har du fått den av?
- Från en av dina tjejer.
330
00:33:53,160 --> 00:33:55,400
Vad är du ute efter?
331
00:33:57,320 --> 00:34:01,960
Jag vill ha tjejernas jujupåsar.
332
00:34:49,680 --> 00:34:54,000
Hej. Jag har något till dig.
333
00:35:03,560 --> 00:35:08,080
Tack. Det här betyder mycket för mig.
334
00:35:09,800 --> 00:35:13,080
Jannice,
tror du att du kan hjälpa mig med...
335
00:35:13,240 --> 00:35:16,880
Vet du kanske vem Tiffany
skulle träffa på hotellet?
336
00:35:17,040 --> 00:35:22,400
- Nej, jag såg inte vem hon gick med.
- Okej.
337
00:35:22,560 --> 00:35:29,360
Har ni kanske en bokningsbok
eller vad ni nu kallar det?
338
00:35:29,520 --> 00:35:33,840
Ja, vi har en kalender.
Ett ögonblick så ska jag hämta den.
339
00:35:40,680 --> 00:35:47,040
Här. Om hon var en av de nya
så står alla hennes möten här.
340
00:35:47,200 --> 00:35:51,280
Men jag tror att hon skulle göra
något annat än att vara här.
341
00:35:51,440 --> 00:35:54,640
- Som vadå?
- Jag vet inte.
342
00:35:54,800 --> 00:35:59,400
Hon pratade om
att hon skulle få mycket pengar.
343
00:36:02,400 --> 00:36:06,280
- Sa de vad de hade hittat?
- Nej, bara att vi skulle komma.
344
00:36:06,440 --> 00:36:11,240
- Varför är du så glad?
- Hon ringde. Ja, det var inte jag.
345
00:36:11,400 --> 00:36:16,560
- Sedan kom hon över på ett glas vin.
- Hon fick mer än så, kan jag tro.
346
00:36:16,720 --> 00:36:20,000
- Det var fantastiskt!
- Hej på er. Gott nytt år!
347
00:36:20,160 --> 00:36:25,440
- Hur går det med rökningen?
- Bra, jag är inne på tionde dagen.
348
00:36:25,600 --> 00:36:29,520
Nu ska vi se vad obducenten hittade
i hennes mage.
349
00:36:29,680 --> 00:36:32,720
- Narkotika?
- Oslipade diamanter.
350
00:36:32,880 --> 00:36:36,480
Allt tyder på
att kvinnan var diamantkurir.
351
00:36:36,640 --> 00:36:40,680
Jag vet fortfarande inte
var de kommer ifrån.
352
00:36:40,840 --> 00:36:45,200
Då var hon på hotellet
för att överlämna diamanterna.
353
00:36:45,360 --> 00:36:50,600
- Men de där diamanterna saknades.
- Det var därför han knivhögg henne.
354
00:36:50,760 --> 00:36:53,320
Stackars flicka.
355
00:36:57,800 --> 00:37:03,960
Hej! Nu kan du sätta dit
den där Carl Ferdinand Poulsen.
356
00:37:05,080 --> 00:37:09,080
- Och Tiffany, då?
- Hon står inte med i boken.
357
00:37:09,240 --> 00:37:12,760
- Hon var nog inte en av hans.
- Vad gjorde hon här?
358
00:37:12,920 --> 00:37:16,920
Jag vet inte ännu,
men det gällde stora pengar.
359
00:37:21,960 --> 00:37:28,840
- Hej. Får jag komma ut till dig?
- Ja, bara kom.
360
00:37:31,640 --> 00:37:33,880
Hej.
361
00:37:36,880 --> 00:37:41,680
Jag... Jag har funderat på en sak.
362
00:37:43,240 --> 00:37:49,720
Om du verkligen vill ha ett barn
ska du veta att jag är redo.
363
00:37:52,200 --> 00:37:56,320
- Vad är det du säger?
- Vill du ha barn, så gör vi ett barn.
364
00:37:56,480 --> 00:37:59,960
- Jag är på.
- Jag älskar dig!
365
00:38:00,120 --> 00:38:06,440
Det var fint sagt,
men det är inte det det handlar om.
366
00:38:07,760 --> 00:38:10,360
Okej.
367
00:38:16,960 --> 00:38:21,040
- Ska du inte hälsa på din pappa?
- Nej, det vill jag inte.
368
00:38:21,200 --> 00:38:25,200
- Din mamma kan inte göra något.
- Nej, men hon är en häxa.
369
00:38:25,360 --> 00:38:29,640
Ja, men jag vet att du är nyfiken på
vad han ville.
370
00:38:29,800 --> 00:38:34,400
Ja, självklart är jag det,
men jag vågar inte.
371
00:39:12,320 --> 00:39:15,960
Pappa?
372
00:39:16,120 --> 00:39:18,200
Hör du mig, pappa?
373
00:39:27,200 --> 00:39:32,520
- Har sjukhuset ringt till dig?
- Nej.
374
00:39:32,680 --> 00:39:37,560
Men... men pappa ringde mig i förrgår.
375
00:39:37,720 --> 00:39:42,440
Din far skulle aldrig ringa till dig.
376
00:39:42,600 --> 00:39:48,520
Men det gjorde han, mamma.
Han hade något viktigt att berätta.
377
00:39:50,040 --> 00:39:53,880
Vet du vad det var?
Vet du vad han ville mig?
378
00:39:54,040 --> 00:39:58,960
Han ville dig ingenting, Dicte.
I så fall hade jag vetat om det.
379
00:40:05,400 --> 00:40:09,800
Nu tycker jag att du ska åka hem,
innan någon ser dig.
380
00:40:09,960 --> 00:40:14,040
Så jag ska gå innan någon ser mig?
381
00:40:16,000 --> 00:40:22,240
- Du ska ju inte söka upp oss.
- Jag har inte sökt upp dig.
382
00:40:22,400 --> 00:40:27,480
Jag har sökt upp pappa.
Han är fortfarande min pappa.
383
00:40:52,120 --> 00:40:55,240
- Wagner.
- Hej, Wagner. Det är Dicte.
384
00:40:55,400 --> 00:40:59,560
- Har du hittat smitaren?
- Det kan jag inte tala om.
385
00:40:59,720 --> 00:41:03,200
Du lovade att berätta
om ni kom fram till något nytt.
386
00:41:03,360 --> 00:41:08,800
Sa någon av tjejerna att Tiffany
kan ha varit diamantkurir?
387
00:41:08,960 --> 00:41:12,800
Nej, men de sa
att det var tal om stora pengar.
388
00:41:12,960 --> 00:41:16,600
- Har du hittat bilen?
- Nej, men den är Johans.
389
00:41:16,760 --> 00:41:21,360
- Johan Poulsen. Han körde ner pappa.
- Det vet vi inte.
390
00:41:21,520 --> 00:41:25,160
- Varför har du inte sagt det?
- Hallå? Dicte?
391
00:41:26,680 --> 00:41:29,080
Hallå?
392
00:41:49,720 --> 00:41:53,520
Hallå? Johan?
393
00:41:54,840 --> 00:41:58,040
Är det någon här?
394
00:42:42,800 --> 00:42:45,440
Johan?
395
00:42:59,640 --> 00:43:02,680
Hallå! Stanna!
396
00:43:02,840 --> 00:43:07,400
Wagner! Jag har hittat Mercedesen!
Jag kör efter honom!
397
00:43:09,280 --> 00:43:13,680
- Vi är på väg. Var är du?
- Vid Johans hus. Jag kör efter!
398
00:43:13,840 --> 00:43:18,200
- Håll dig på avstånd, Dicte.
- Kom, annars slipper han undan!
399
00:43:22,000 --> 00:43:26,040
Text: Imposter10